Eduardo Rubio's profile

Himalayas: where the gods live / Morada de los diodes

Shepard of the Solo Khumbu region.
 
Un pastor en la región del Solo Khumbu
Hanging bridge over the Gandaki river
 
Pasarela sobre el rio en la garganta del Kali Gandaki
Young monk close to the Namche Bazaar
Un joven monje cerca del bazar Namche
 
The weekly Namche Bazaar reunites peoples of nearby villages.
 
El mercado semanal de Namche Bazar, al que acuden gentes de los pueblos cercanos
A porter, four days away from Everest's Camp Base.
 
Un "porter" a cuatro jornadas de marcha del "campo base" del Everest
Everest view from Kala Pathar (Base Camp)
 
Vista del Everest desde Kala Pathar (campo base)
A family of the Rai ethnic group, on their way to Everest.
 
Una familia, de la etnia Rai, en la ruta del Everest
Yak caravans are commonly used to transport merchandise to high lands.
Caravanas de yaks usados para el transporte de mercancias a mucha altura
Agricultural activities in the low lands of the Annapurna.
 
Cultivos en las aldeas de la parte baja del Annapurna
Arriving to the spectacular Thorong La passage, over 5400 meters high.
 
Llegando al espectacular paso de Thorong La, a más de 5400 metros de altura
A view of the Annapurnas
 
Una vista de los Annapurnas
The simple and hard life of the Solo Khumbu region, land of the "sherpas"
 
La dura y sencilla vida de la región del Solo Khumbu, la tierra de los "sherpas"
The spectacular hanging bridges
Las espectaculares pasarelas.
Agricultural activities in the villages below 2000 meters high
 
Cultivos en los pueblos que se encuentran a no más de 2000 metros de altura
Hindu pilgrim couple on their way to the Muktinal Sanctuary
 
Pareja de peregrinos hindues camino del santuario de Muktinak
Porters can carry over 50 kilograms for as little as four US dollars per day
 
Los porters pueden llegar a llevar más de 50 kilos por apenas cuatro dólares al día
The breath taking views of the Annapurna
 
Los bellos paisajes de la región del Annapurna
On our way to Muktinak
 
Camino de Muktinak
Mother removes the lice of his sleeping son
 
Una madre quitando los piojos a su hijo dormido
At the Muktinak village, a mother breastfeeds her baby girl.
 
En la población de Muktinak, una madre amamanta a su hija
Pilgrims washing their laundry at the Gandaki river (Annapurna region)
 
Peregrinos haciendo la colada en la garganta del Kali Gandaki (región del Annapurna)
At the Solo Khumbu region
 
En la región del Solo Khumbu
On the way to Marpha (Annapurna region)
Camino de Marpha (region del Annapurna)
People moves from town to town, always on foot.
Los desplazamientos, de pueblo a pueblo, siempre a pie..
A woman works the land
 
Una mujer en los cultivos
Interior of a simple home, where food and heat are always provided by firewood.
 
Interior de una sencilla casa: se calienta y cocina con leña
Girl grinding with a rudimentary technique
 
Una niña moliendo el grano en un rudimentario molino de agua..
Taking advantage of a ray of sun, given the lack of schools in the zone
 
Aprovechando los rayos del sol ante la falta de escuelas en la zona
Precious image of the agricultural lands north of Pokhara
 
Preciosa imagen de los campos cultivados al norte de Pokhara
Himalayas: where the gods live / Morada de los diodes
Published:

Himalayas: where the gods live / Morada de los diodes

Himalaya, la región del mundo donde viven los dioses. Aislada, con unas duras condiciones de vidas y repleta de picos con más de ocho mil metros, Read More

Published: